橙果体提示您:看后求收藏(无忧小说网www.termite-site.com),接着再看更方便。

“大秦国,哇,那可是个可怕的地方,”黑尔狠咬了一大口肉,一边凶猛地嚼着,一边对雷炎说道,“听说那里只收能打仗的,就连女人也得经过重重要命的考验才能加入。”

“这个国家专靠掠夺别的财物过活,”见多识广的戴维喝了一口酒,啊了一声,补充道,“控制着几十个武力很弱的社区,专门为自己生产各种物资,不管怎样吧,大秦是七国之中最富最强大的国家。”

“老大,您说说您是怎么从虎嘴里拔牙的呗?”“屁精”手捧鸡大腿,笑眯眯地蹲在雷炎身边,满嘴满手都是油光,边嚼肉边问雷炎道。

“其实也没那么夸张,没那么恐怖,他们也不是见人就杀的,他们也意识到了人口的重要性,收人的标准也放宽了,没有从前那么严了,”雷炎在自己带字样的皮夹克上拍了一下,感叹道,“想当初我弄到这件衣服可不容易,差点就挂了,”雷炎意识到自己要跑题,忙把话题转了回来,吃了一口柿子,接着对众人说道,“我一开头是打算用这盒药换几个面包的,凭着我这身衣服,换东西他们还是肯的,”雷炎手放在药盒上,环视众人,笑道,“我在人群里左打听右打听,想找个阿斯匹林的销路,结果没找到销路,却找来了这些好吃的,”雷炎看了一眼一大桌的美食,哈哈大笑道,众人也跟着他笑了,这些美食齐聚,那可是极少见的。

“肯定不是有个冤大头愿意出高价,不然你拿不回药来,”“骷髅”很夸张地嚼着吃的,脸上的表情难得的轻松,一边吃一边问道,“究竟是什么奇遇?”

“奇遇也算不上了,”雷炎接过戴维老头儿递上来的一支香烟,福尔摩斯立刻放下手里的吃食,迅速掏出打火机毕恭毕敬地替雷炎点上,脸上陪着笑,雷炎深吸了一口烟,拨了一下自己左边的耳朵,笑着对众人说道,“就是我只多事的耳朵听到别人嘴里都在议论的焦点问题,于是问了问,”雷炎指了指桌上的食物,喷了口烟,道,“这些美味就来了。”

“你都问了些什么?”安娜将一片鲜黄瓜片丢入口中,边咯吱咯吱地嚼着,边饶有兴趣地问道,“我们也跟着学学。”

“特丽莎,我前边交给你的五卷照片放哪里了?”雷炎放下烟,打了个响指,吃了口鸡肉,问法医道。

“我把照片放我背包里了,”特丽莎放下手里的吃食,美美地拢了拢自己的头发,指指门外的黑暗,问雷炎道,“要我现在取来吗?”

“啊,算了,我又改主意了,”雷炎见特丽莎放下了吃食,而

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
穿越海贼王-战天(BL)

穿越海贼王-战天(BL)

羽翼G
哀!本来选择当男的,是为了当草帽海贼团的副船长。 可是没想到爷爷会是战国,如果我还跑去当海贼,战国会怎么想?会不会因为这样就被我气死了吧! 在海鸥和骷髅之间选择做烦恼,不管当谁的孩子都好,
玄幻 完结 32万字
穿越年代剧[快穿]小说

穿越年代剧[快穿]小说

佚名的小说
” /≈lt; ≈gt;ta property=”og:type” ntent=”novel”/≈lt; ≈gt;ta property=”og:title” ntent=”穿越年代剧[快穿]小说”/≈lt; ≈gt;ta property=”og:ia” ntent=”/files/article/ia197/1
玄幻 连载 12万字
基沃托斯中一脸无敌的老师

基沃托斯中一脸无敌的老师

无德之才
当我醒来的那一刻,世界就告诉我这已经不是我曾鏖战的地方了,但那又如何,哪怕已经是二十几年前的记忆了,但依旧无比清晰,基沃托斯,光环下的都市,而这一次我真的到了,也真的见到了她们,这一次,我帮上她们了。(本作是打算以真实世界角度写的,有对于少部分人性黑暗描写,如果想看爽文和童话世界的可以直接弃了,这就是我一个大的小说世界之中的真实世界,事先提醒,为了避免大家阅读不适)
玄幻 连载 50万字
我在玄幻世界当鬼差

我在玄幻世界当鬼差

我爱喝可乐
关于我在玄幻世界当鬼差:一次事故之后,林凡莫名其妙的穿越了,来到了一处玄幻世界。竟然成了玄幻世界的一个小鬼差?还是黑白无常的弟子?【叮!恭喜宿主成功绑定鬼差签到系统!】系统在手,天下我有!我管你是谁,只要命到了,就得下地狱!最年轻的小天师,还是修炼天才?不好意思,你的命到头了,和我下地狱吧!三朝元老,朝廷高官?照拘不误!阎王要你三更死,我敢留你到五更!……
玄幻 连载 92万字
武林帝国

武林帝国

骁骑校
玄幻 连载 47万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字